book

I know the face of despair well

@ViewBag.BookData.SubTitle

The poetic collection "I Know the Face of Despair Well," penned by poet Hatem Al-Shehri and skillfully translated by the Kurdish poet and translator Yassin Hussein, encompasses thirty-three evocative poems spanning across 78 pages. Remarkably, this collection stands as a pioneering work, marking the inaugural translation of Saudi literature into the Kurdish language, specifically in the Kurmanji dialect.

In the introduction to the book, Translator Yassin Hussein aptly reflects on Hatem Al-Shehri's poignant verses, noting, "Hatem Al-Shehri's poems, despite their resonance of sadness, despair, and indifference, do not forsake hope. These are verses imbued with melancholy, entwined with themes of love, friendship, and cruelty, all at once. The poet wields a tranquil and harmonious language, crafting a unique narrative that serves as a form of poetic therapy to confront and conquer grief."

In his introduction, the translator eloquently asserts, "Al-Shehri's poems rightfully merit translation into every language, for they flow directly to the heart through the exquisite fluency and adaptability of his language, as well as the unapologetic potency of his vocabulary. These verses transcend linguistic boundaries, leaving no impediments in their wake."

Book Title I know the face of despair well
Publisher: Ramina Books
Author: Hatem Al Shehri
Translation from Kurdish: Yassin Hussein
Pages: 80
Language: Kurdish
Category: Literature, Poetry
ISBN: 9781916533172
Release year: 2023
Publish Date 2023-10-17